Ngựa nào gác được hai yên

Direct English translation

Which horse can carry two saddles?

Equivalent English version

No man can serve two masters

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng mọi sự đều giới hạn, không thể cùng lúc gánh hay dung chứa hai phía ngang nhau trên một đối tượng. Thường được dùng để khuyên răn trong quan hệ hôn nhân rằng một người chồng không nên hai vợ, dễ sinh tranh chấp bất hòa.
English explanation
This proverb means that everything has its limit and cannot simultaneously carry two equal claims or masters. It is often used to warn, especially in marriage, that one husband should not have two wives because conflict and rivalry will arise.