Ngựa nào gác được hai yên
Direct English translation
Which horse can carry two saddles?
Equivalent English version
No man can serve two masters
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng mọi sự đều có giới hạn, không thể cùng lúc gánh hay dung chứa hai phía ngang nhau trên một đối tượng. Thường được dùng để khuyên răn trong quan hệ hôn nhân rằng một người chồng không nên có hai vợ, vì dễ sinh tranh chấp và bất hòa.
English explanation
This proverb means that everything has its limit and cannot simultaneously carry two equal claims or masters. It is often used to warn, especially in marriage, that one husband should not have two wives because conflict and rivalry will arise.